Exemples d'utilisation de "uçan bir" en turc

<>
Şu tarafa doğru uçan bir şey gördüm. Я видел, как сюда что-то прилетело.
Uçan bir DeLorean mı? Летающий "ДеЛореан"?
Belki yukarıda uçan bir uçaktan düşmüş olabilir. Возможно, он упал из летящего самолета.
Baba, uçan bir cam asansör istiyorum. Папа, я хочу летучий стеклянный лифт.
Sonra birden bire uçan bir maymuna dönüştü. А потом он превратился в летающую обезьяну.
yani tanımlanamayan, uçan bir cisim. По определению, неопознанный летающий объект.
Büyük M harfleri işlenmiş iç çamaşırların bayrak niyetine sallandığını ve uçan bir Albatros görürdünüz. Посмотрел бы как вырезают буквы М, как машут подштанниками, как кружит альбатрос.
O mansiyonun içindeki duvarın üzerinde uçan bir sinek olmak için her şeyimi verirdim. Я бы всё отдала, чтобы быть мухой на стене в их особняке.
Uçan bir İsviçre saati. Будто летающие швейцарские часы.
Belki de doldurmamışımdır çünkü uçan bir dürüm bana çarptı. А, может, нет. Меня обстреляли мексиканской едой.
metre kanat genişliğine sahip uçan bir sürüngen. Птерозавр, размах крыльев которого достигал метров.
8 Nisan 1960'ta bir sinyal belirlenmiş ancak bunun yüksekte uçan bir hava aracından kaynaklandığı anlaşılmıştır. Ложный сигнал был зафиксирован 8 апреля 1960 года, однако позже определили, что он был вызван пролетающим самолетом.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Uçan arabalar, robotlar. Летающие автомобили, роботы.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Merhaba, maaşlı ve oyunculuk yapmak için. ülke çapında uçan bay Başarılı aktör. Привет, мистер успешный актёр, который зарабатывает и летает по всей стране.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Bu büyük, siyah, uçan şeylerin olduğu ordu mu? О, так вот откуда большие черные летающие штуковины появляются?
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Dünya üzerinde Tanrı her hayvanı, havada ise her uçan canlıyı yarattı. И сотворил Господь Бог из земли всех зверей и всех птиц небесных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !