Exemples d'utilisation de "yılı" en turc avec la traduction "лет"
Uzanayım dedim ama tek yapabildiğim son yılı, yarattığımız hayatı düşünmek oldu.
Пробовала прилечь, но в голову лезут мысли про наши лет жизни.
Julio, Eylül'ü sabit tut ama sonraki beş yılı daha ekle.
Хулио, оставь сентября, но отними лет от года рождения.
Şu anda Milupa, 80 yılı aşkın bir süredir bebek maması üretiminde deneyim sahibidir.
В настоящее время Milupa имеет опыт в производстве детского питания уже более 80 лет.
Skalnate Pleso Kataloğu'nda (1951) NGC 7662'nin uzaklığı 1,800 ışık yılı, çapı ise 20.000 AU olarak geçmektedir.
Согласно "Skalnate Pleso Catalogue" (1951), расстояние до NGC 7662 составляет примерно 1800 св. лет, реальный размер около 20000 а. е.
Zeta2 Scorpii sadece 155 ışık yılı uzaklıktadır ve gerçekte Zeta1 Scorpii'den çok daha az parlaktır.
?2 Скорпиона находится на расстоянии около 155 световых лет от Солнца и является существенно менее яркой.
Bakın, önümüzdeki birkaç yılı Kardasya'ya yelken açmış vaziyette geçirmeyi planlamıyorum.
Я не собираюсь провести следующие несколько лет, плывя к Кардассии.
Ordudaki hizmeti on beş yılı doldurunca, ön yüzbaşı rütbesiyle askerlikten 1950'de ayrıldı.
Отслужив в армии пятнадцать лет, он уволился в запас в 1950 году в звании старшего капитана.
Bu küresel yıldız kümeleri galaksi etrafında, 40 kiloparsek (yaklaşık olarak 131,000 ışık yılı) gibi büyük yarıçaplarda dolanırlar.
Такие скопления обращаются возле галактики по большим орбитам, радиусом порядка 40 кпк (примерно 131 000 св. лет) или больше.
yılı aşkın süredir, dünyanın en hızlı motosiklet yarışçıları aynı hayali kuruyor.
Вот уже более лет самые быстрые мотогонщики в мире мечтают об одном.
İki galaksi ve binlerce yılı, bir kızın beynini taramak için mi geçtin?
Ты пересёк две галактики и тысячи лет, чтобы лишь просканировать мозг ребёнка?
Geçtiğimiz beş yılı da kaybettiğim vakti telafi ederek geçirdim, onu tanıyarak.
И я провела последние пять лет наверстывая упущенное время, узнавая её.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité