Exemples d'utilisation de "yalanlar üzerine kurulmuş" en turc

<>
Bu mutluluk yalanlar üzerine kurulmuş olsa bile. Даже если они основывали счастье на лжи.
Bu topluluk yalanlar üzerine kurulmuş. Это сообщество построено на лжи.
Hepsinin ötesinde, hayatlarımız üçlüler üzerine kurulmuş. Вся наша жизнь состояла из тройных ассоциаций.
Yalanlar üzerine aşk kurmak gayret isteyen bir çabadır. Любовь, построенная на лжи - рискованное предприятие.
Krallık Hastahanesi bir zamanlar kumaşların çamaşır suyuyla yıkandığı bu tarihi bataklık arazinin üzerine kurulmuş. Королевский госпиталь стоит на древнем болоте, в старину здесь находились пруды для отбеливания.
Piramit o makinenin üzerine kurulmuş. Пирамида построена прямо над машиной.
Bir yalan üzerine kurulmuş barışı. Мир, построенный на лжи.
Muhteşem, büyük imparatorluk kölelik üzerine kurulmuş. Огромная великая империя, построенная на рабстве.
Kavram. Whoracle dünyanın geçmişi, bugünü ve tahmin edilen geleceği üzerine kurulmuş bir özgün albümdür. "Whoracle" концептуальный альбом, который описывает прошлое, настоящее и гипотетическое будущее планеты Земля.
Rus milletvekili Dmitry Gudkov ("Adil Rusya" partisi), düşünceli bir Facebook gönderisi yayınladı, metinde gösterinin doğallığı, toplumun tepkisi ve bunların gelecekteki Rus protestoları ve Rus devleti üzerine neler belirtebileceğine dair düşünceleri yer aldı: Российский парламентарий Дмитрий Гудков опубликовал в Facebook запись, в которой высказался о сути акции, реакции общества на нее и ее значении для государства и грядущих протестов.
Gizli bilgileri korumak amacıyla kurulmuş bir gizli devlet tesisi. Секретное правительственное учреждение, созданное для защиты секретной информации.
Yalanlar ve onca yıllık ihanet. Многие лета лжи и предательства.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı. Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
Ortak değerlerle, ortak amaçla kurulmuş bir öz yönetim için monarşiyi reddeden dağınık devrimciler. Отважные революционеры свергли монархию ради правительства. Построили страну на важных ценностях и общих целях.
Ne çıkarmayı planlıyor, bir yalanlar kitabı mı? Что он собирается продвигать? Настольную книгу лжи?
Kov onu. Bana Blackie ile adamlarını üzerine salıp sahibi olduğum mallara dokunamayacağını öğretmelerini söyle. Давай я спущу на него Блэки, чтобы он больше не трогал мои вещи.
Bomba bir saate kurulmuş. Таймер установлен на час.
Bütün o yalanlar ve sırlar sona erecek. Всё враньё и все секреты наконец-то раскрыты.
Evet, sonra biri üzerine basıyordu. Да. А потом на него наступили.
Cezaevi kayaların üstüne kurulmuş. Тюрьма построена на скале.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !