Exemples d'utilisation de "yemin ediyorum" en turc

<>
Aşkım ve onurum üzerine yemin ediyorum. Клянусь нашей любовью и нашим лиро.
Senin de merhametinle, bir daha günah işlemeyeceğime ve günahın yanına yaklaşmayacağıma yemin ediyorum. Я твердо решил милостью твоей не грешить больше и избегать искушения сделать это вновь.
Benimle takılırsan, yemin ediyorum, bir daha kimse seni bırakamaz. Со мной, я клянусь, никто от тебя не уйдёт.
Paul Renauld'nun katilini sizden daha önce bulacağıma yemin ediyorum. Но я найду убийцу Поля Рено раньше Вас. Обещаю.
Alima, yemin ediyorum! Клянусь тебе, Алима!
Yemin ediyorum çok üzüleceksin. Клянусь. Вы не пожалеете.
Kutsal kitap üstüne yemin ediyorum. Клянусь на этой святой книге.
Hiçbir şey bulmadım, yemin ediyorum! Клянусь, я ничего не нашел!
Tanrılar şahidim olsun, yemin ediyorum. Я клянусь, боги мои свидетели.
Yemin ediyorum, bir gün onu öldüreceğim. Однажды, клянусь, я убью его.
Çekilin! Çantayı vermezsen yemin ediyorum beynini deler geçerim. Отдай мне чемодан, клянусь я тебе череп вскрою!
Bu ölü karga üzerine yemin ediyorum ki, senin için yemek yapmayacağım. Клянусь этой мертвой вороной, что никогда не буду готовить для тебя.
Beni bir kez daha baş satıcı yaparsan, yemin ediyorum. Если ещё раз назначишь меня начальником отдела продаж, клянусь...
Bir şeyi merak ediyorum, sen nasıl oldu da onun hâlâ suç mahalinde olduğunu anladın? Я не могу понять, как ты узнал, что она осталась на месте преступления.
Baba, doksan gündür temizim, yemin ederim. Пап, клянусь, я месяца в завязке.
Tamam. Foxtrot Michael Bir, iniş yapacağınız pist -5, tekrar ediyorum, -5. Фокстрот Майкл Один, вы должны зайти на полосу -5, повторяю, -5.
Juliet, Gus'ın hayatı üzerine yemin ederim ki, buraya geleceğinden haberimiz yoktu. Джулиет, клянусь жизнью Гаса мы понятия не имели, что он придет.
Bu kız ne zaman evlenebilecek gerçekten de merak ediyorum. Когда она уже выйдет замуж? Вот мой вопрос.
Hayır, onu öldürmediğime yemin ederim. Клянусь, я его не убивал.
Hepinizi yatak odanızdaki renkleri saymaya davet ediyorum. Приглашаю и вас подсчитать цвета ваших спален.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !