Exemples d'utilisation de "yeniden başlamamız" en turc

<>
Tom buradan uzaklara gidip yeniden başlamamız gerektiğini düşünüyor. Том говорит, надо уезжать и начинать сначала.
Oh, yapacak bir şey yok, yeniden başlamamız gerekecek. О, это не считается, нам нужно начать снова.
Kararımız yeniden yapılandırmayı ertelemek ve bunu okulları temel alan bir sistemde aynı zamanda toplumla, öğrencilerle en önemlisi ebeveynlerle birlikte tekrar görüşmektir. Мы решили отложить реорганизацию и повторно обсудить её в каждой школе, а также с общественностью, студентами и особенно с их родителями.
Bu hafta hazırlığa başlamamız lazım. Нужно начать приготовления на неделе.
Yıkım ve tahripe rağmen, Nepalliler tarihi anıtları ve sit alanlarını yeniden inşa etmek için umutlarını yitirmediler. В людях сильно присутствие надежды и желание вернуться от разрушенных мечт к восстановлению NepalQuake
Son hazırlıklara başlamamız lazım. Пора начинать последние приготовления.
Yeniden doğmuş gibi hissediyorum, Lauren. Я словно заново родилась, Лорен.
Sen ve kız kardeşin için hazırlanmaya başlamamız gerekiyor. Мы должны начать подготовку вас и вашей сестры.
Pekala Dr. Lin, onu yeniden muayene eder misin? Хорошо, доктор Лин, можете снова её осмотреть?
Muhalefeti silahlandırmak dâhil olmak üzere tüm seçenekleri düşünmeye başlamamız gerekiyor. Нам стоит начать рассматривать все варианты, включая вооружение оппозиции.
İki gün önceyse yeniden başladı. Начались снова два дня назад.
Artık başlamamız lazım da. Пора бы начинать уже.
Rodney'nin ilk yaptığı şey, ülkeyi yeniden adlandırmak ve suratını bayraklarına koymaktı. Сперва наперво Родни переименовал свою страну и поместил свой портрет на флаг.
Ama bizim başlamamız gerekiyor. Но мы должны начинать.
Gerçekten Cass, seni yeniden ayaklarının üstünde görmek çok güzel. Честно, Кэсс, приятно снова видеть тебя в форме.
Çünkü Lester ve Miri ile başlamamız gerekiyordu. Хотели же начать с Лестера и Мири?
Yarın her şeye yeniden başlayacağız. Завтра мы начнем все заново.
Başlamamız gereken bir balayımız var. Пора начинать наш медовый месяц.
İki yıl önce yeniden iletişim kurduk. Мы стали общаться два года назад.
Anlıyorum. Önceden de söylediğim gibi, yeni bir kemoterapi seansına başlamamız gerekiyor. Ладно, как я вам уже сказал, мы должны возобновить химиотерапию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !