Exemples d'utilisation de "yer açıldı" en turc

<>
Hayatım, yer açıldı. Милый, путь открыт.
Tarih bölümünde bir yer açıldı. Есть вакансия в отделе истории.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Sahte Starbucks, Türkmenistan'ın ev sahipliği yapacağı Asya Dövüş Sanatları ve Kapalı Mekan Oyunları'ndan önce açıldı. Копия Starbucks открылась незадолго до Азиатских игр по боевым искусствам и состязаниям в помещениях года, которые в этом месяце пройдут в Туркменистане.
Dışarıda ki ajanslara yer yok. Другим агентствам здесь не место.
Batırma tankı şimdi açıldı! Бочка для макания открыта!
Ama birisi gerçekten cinayet işlemek istese, burası ideal bir yer olurdu. Конечно, если кто-то задумает убийство, то это очень подходящее место.
Robert, altın tapınak açıldı. Роберт, золотой храм открыт.
Hançerin güvenli şekilde saklanabileceği tek yer. Святилище. Только тут можно укрыть кинжал.
'de tekrar açıldı. Вновь открыт в -м.
Sonra bir yer buldu.. Yönetebileceği bir yer. Потом он нашёл место, где мог править.
E.T. avlama sezonu açıldı mı, Frank? Сезон охоты на инопланетян открыт, Френк?
Kuran'da masumları öldürenler ve intihar edenlere yer yok. В Коране нет места убийству невинных и самоубийству.
Cutter, anomali tekrar açıldı. Каттер, аномалия снова открылась.
Bu gece sana uyuyacak bir yer bulmak zorundayız. Нужно найти место, где ты сможешь переночевать.
Daha sonra, dizüstü bilgisayarım birdenbire kendiliğinden açıldı. И вдруг ноутбук словно включился сам по себе.
Sadece oturup bekleyebileceğim farklı bir yer arıyordum. Я просто искал новое место для ожидания.
Sadece artık gözlerim açıldı. Просто я открыла глаза.
Londra'da kalmak için bir yer bulabildi mi? Она нашла, где остановиться в Лондоне?
Şu tesisatçı arkadaşın sayesinde bir-iki kapı açıldı önümüzde. Твой друг сантехник открыл для нас кое-какие двери.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !