Exemples d'utilisation de "zaman yolcusu" en turc

<>
Her zaman yolcusu değerli bir taşın adını alır. каждый путешественник во времени носит имя драгоценного камня.
Deli Noel Baba'yla karşılaştık.. Dünya Savaşı'ndan bir zaman yolcusu. Встретили чокнутого Санта-Клауса, путешественника во времени эпохи Второй мировой.
Bir zaman yolcusu için bütün tarihin akışını değiştirmek mümkün mü? Но сумеет ли путешественник во времени серьёзно изменить курс истории?
Titor kendine zaman yolcusu diyen adam. Тайтор называл себя путешественником во времени.
Zaman yolcusu hikayelerinden daha da garipleşebilir mi? Ты про болтовню о путешествии во времени?
Her zaman yolcusu için bir kehanet vardır. Существует пророчество для каждого путешественника во времени.
Bir zaman yolcusu bulacaksın. С помощью мастера времени.
Diana, sen zaman yolcusu musun? Диана, вы путешествуете во времени?
O zaman daha masum bir vakitti. Время было невиннее.
Bahse girerim ki bir de yolcusu olacak. Готов поспорить, что он возьмет пассажира.
Hepimiz zaman kapsülleri hakkında duymuşuzdur; ama bu seferki birazcık farklı. Многие слышали о так называемых капсулах времени, но этот проект от них отличается.
Yazmak için ayırdığım zaman ve zihinsel alan da kutsal ancak bu daha çok tatil ve dönem sonlarına ya da çocukların sınavları olup olmadığına bağlı. Время и пространство для мыслей, предназначенные для творчества, также священны, но всё же многое зависит от того, какой сейчас период: выходные, разгар учебных занятий или же время экзаменов у моих сыновей.
Facebook ve Twitter'da çok fazla zaman harcıyorum ve bahanem de var çünkü - millik bir adada yaşıyorum. Я провожу слишком много времени в Facebook и Twitter и оправдываю это тем, что живу на острове размером на км.
Meksika haberciliğinde mürekkep her zaman ölüm kokar. В мексиканском журналисте чернила всё время пахнут смертью.
İşe yaraması için zaman tanıman lazım. Должно пройти время, чтобы подействовало.
Sana her zaman bir isim takıyorlar ve kaltak falan diyorlar. Они всегда обзывают тебя, оскорбляют тебя и так далее.
Mola verecek zaman buldu biraz. Он нашёл время для перерыва.
Bütün hastalarımı tedavi ettim. Sonra da eve gelip Rachel'la zaman geçirmeye geldim. Я вылечил все пациентов и пришел домой пораньше провести время с Рейчел.
İyi işte, anlarsın o zaman. Ясно, значит, ты поймешь.
Güzellik ve para her zaman birarada olmaz. Красота и стоимость не всегда идут рядом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !