Exemples d'utilisation de "zarar verdi" en turc
Roketle çarpışma güç ve hayat destek kısımlarına zarar verdi.
Столкновение с ракетой повредило и питание, и жизнеобеспечение.
O bildiri asteroit avlama projelerinin hepsine eşit olarak zarar verdi.
Эта работа помешала всем проектам по охоте за астероидами одинаково.
Ama senin hakkında yanılmışım ve bu ikimize de zarar verdi.
Но я ошибся в тебе и причинил вред нам обоим.
Ava'nın ölümü Dwight Darnell aleyhindeki davanıza çok zarar verdi mi?
но разрушит ли смерть Евы ваше дело против Дуайта Дарнелла?
Ve bohem yaşam tarzı zaten iyi olmayan sağlığına zarar verdi.
Богемный стиль жизни вредил и без того хрупкому его здоровью.
Dr. Garner çok fazla zarar verdi ve misafirimizin Nainsanlara ihtiyacı var.
Доктор Гарнер нанес большой ущерб, а нашему гостю нужны Нелюди.
Ama senin hakkinda yanilmisim ve bu ikimize de zarar verdi.
Но я был к тебе несправедлив и навредил нам обоим.
Şeytan bedenimin kontrolünü ele geçirdi ve insanlara zarar verdi.
Демон захватил моё тело, и я вредила людям.
Sonuçta oluşan elektromanyetik dalga gemimize zarar verdi.
Как результат ЭМ импульс повредил наш корабль.
Sonra arkasından Dennis Kasırgası geldi ve petrol endüstrisi dahil olmak üzere çok fazla zarar verdi.
Затем к нему присоединился Деннис и нанес большой вред, в том числе для нефтепромышленности.
Narses'in ölümünün yanında Perslerin durdurulamaması da Phocas'ın askeri yönetiminin prestijine zarar verdi.
Казнь Нарсеса наряду с победой персов отрицательно сказалась на репутации Фоки.
Saldırı sonucunda, tümen düşmanın insan gücü ve askeri donanma, teçhizatlarına büyük zarar verdi, 15 köyü düşman elinden azat ettiler.
В результате наступления дивизии было освобождено 15 населённых пунктов, нанесён значительный урон врагу в живой силе и боевой технике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité