Exemples d'utilisation de "Відчуває" en ukrainien avec la traduction "чувствовать"

<>
Натовп не мислить, а відчуває. Толпа не думает, а чувствует.
Фродо відчуває перший напад болю. Фродо чувствует первый приступ боли.
немає, милості не відчуває народ: Нет, милости не чувствует народ:
Несподівано він відчуває чиюсь присутність. Неожиданно он чувствует чьё-то присутствие.
Іпполіт відчуває жах і сором. Ипполит чувствует ужас и стыд.
Ханна постійно відчуває себе аутсайдером. Ханна постоянно чувствует себя аутсайдером.
Вона відчуває тільки смертельну втому. Она чувствовала только смертельную усталость.
Він відчуває себе дуже самотнім. Он чувствует себя очень одиноким.
"Він відчуває, як зцілення починається". "Он чувствует, как исцеление начинается".
Тут вона відчуває прилив сил. Здесь он чувствует прилив сил.
Кожна людина відчуває себе бажаним гостем. Каждый человек чувствует себя желанным гостем.
Хто відчуває несвободу волі, той душевнохворий; Кто чувствует несвободу воли, тот душевнобольной;
При гострій формі захворювання жінка відчуває: При острой форме заболевания женщина чувствует:
Тонко відчуває людей і вміє слухати. Тонко чувствует людей и умеет слушать.
Людина відчуває себе впевнено і безпечно. Человек чувствует себя уверено и безопасно.
Тревіс відчуває себе розгубленим і кинутим. Тревис чувствует себя потерянным и брошенным.
Савченко відчуває себе нормально, займається фізкультурою. Савченко чувствует себя нормально, занимается физкультурой.
Якщо він відчуває себе змушеним, перефразувати. Если он чувствует себя вынужденным, перефразировать.
Чому ж він відчуває себе киянином? Почему же он чувствует себя киевлянином?
У суспільстві хворий відчуває розгубленість, пригніченість. В обществе больной чувствует растерянность, подавленность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !