Exemples d'utilisation de "Доводилося" en ukrainien avec la traduction "приходиться"

<>
Але все одно доводилося відбиватися. Но все равно приходилось отбиваться.
Ще гірше доводилося механіку-водію. Ещё хуже приходилось механику-водителю.
Фактично доводилося підрізати сухожилля засудженому. Фактически приходилось подрезать сухожилия осуждённому.
Жити доводилося молодій людині нелегко. Жить приходилось молодому человеку нелегко.
Під час навчання доводилося підробляти. Во время учебы приходилось подрабатывать.
Вчитися, читати, писати доводилося потайки. Учиться, читать, писать приходилось тайком.
Батькам доводилося самостійно їх здобувати. Родителям приходилось самостоятельно их приобретать.
Командам доводилося безперервно боротися з пожежами. Командам приходилось непрерывно бороться с пожарами.
Один час Андрєєву доводилося навіть голодувати. Одно время Андрееву приходилось даже голодать.
нетрадиційної секс-орієнтації) і доводилося хитрувати... нетрадиционной секс-ориентации) и приходилось хитрить...
Тому жінці часто доводилося затримуватися допізна. Поэтому женщине часто приходилось задерживаться допоздна.
Дознімати доводилося вже на стадії постпродакшну. Доснимать приходилось уже на стадии постпродакшна.
укоси дороги доводилося зміцнювати підпірними стінками. откосы дороги приходилось укреплять подпорными стенками.
Кожну вулицю доводилося брати з боєм. Каждую улицу приходилось брать с боем.
Часто через болі доводилося переривати роботу. Часто из-за болей приходилось прерывать работу.
На решті транзит доводилося тільки 4%. На остальной транзит приходилось только 4%.
Та навіть номенклатурним працівникам доводилося нелегко. Но даже номенклатурным работникам приходилось нелегко.
Вам доводилося користуватися послугами кадрових агентств? Вам приходилось пользоваться услугами кадровых агенств?
Підійматися вгору тоді доводилося по сходинкам. Взбираться наверх тогда приходилось по ступеням.
Саме тому нудьгувати акторові не доводилося. Именно поэтому скучать актеру не приходилось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !