Exemples d'utilisation de "Зайнялася" en ukrainien

<>
Юлія досить серйозно зайнялася вокалом. Юлия весьма серьёзно занялась вокалом.
Компанія Tesla зайнялася розслідуванням ДТП. Компания Tesla начала расследование инцидента.
Проектом зайнялася компанія Infinitum Nihil. Проектом занялась компания Infinitum Nihil.
Грейс Хоппер зайнялася "колекціонуванням" підпрограм. Грейс Хоппер занялась "коллекционированием" подпрограмм.
Після закінчення школи зайнялася репетиторством. После окончания школы занялась репетиторством.
Переїхала до Стокгольма, зайнялася журналістикою. Переехала в Стокгольм, занялась журналистикой.
частина зайнялася ремеслом і комерцією. часть занялась ремеслом и коммерцией.
Дівчина зайнялася тваринним сексом з масажистом Девчонка занялась животным сексом с массажистом
А потім зайнялася повноцінним написанням книги. А затем занялась полноценным написанием книги.
Остання кафедра зайнялася питаннями технічної кібернетики. Последняя кафедра занялась вопросами технической кибернетики.
Письменницькою діяльністю зайнялася в 1997 році. Писательской деятельностью занялась в 1997 году.
Ставши антропологом, Тільон зайнялася дослідженням Алжиру. Став антропологом, Тийон занялась исследованием Алжира.
Вона перестала зніматися і зайнялася живописом. Она перестала сниматься и занялась живописью.
Мумія ожила та зайнялася викраденням наречених. Мумия ожила и занялась похищением невест.
Після заслання активно зайнялася літературною творчістю. После ссылки активно занялась литературным творчеством.
Першою зайнялася розшифровкою німецьких кодів Польща. Первой занялась расшифровкой немецких кодов Польша.
Розслідуванням вибуху зайнялася Служба безпеки України. Расследованием взрыва занялась Служба безопасности Украины.
Але, покинувши спортивну кар'єру, зайнялася модельної. Но, покинув спортивную карьеру, занялась модельной.
Римо-католицька церква зайнялася вивченням даного інциденту. Римско-католическая церковь занялась изучением данного инцидента.
На старості Катя Гранофф зайнялася складанням мемуарів. В старости Катя Гранофф занялась составлением мемуаров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !