Exemples d'utilisation de "Обурення" en ukrainien

<>
Такі дії викликали обурення Пекіна. Такие действия вызвали возмущения Пекина.
Це розпорядження викликало загальне обурення; Это распоряжение вызвало всеобщее негодование;
Важка поразка викликала національне обурення. Тяжёлое поражение вызвало национальное возмущение.
Він виражає обурення та неприязнь. Он выражает негодование и неприязнь.
Його виступ викликав обурення матросів. Его выступление вызвало возмущение матросов.
В Ізраїлі документ викликав бурю обурення. В Израиле документ вызвал бурю негодования.
Це також викликало обурення Анкари. Это также вызвало возмущение Анкары.
Це викликало спалах обурення віруючих євреїв. Это вызвало взрыв негодования верующих евреев.
Проукраїнські організації висловили обурення таким рішенням. Проукраинские организации выразили возмущение таким решением.
Це спричинило обурення серед армійських офіцерів. Это вызвало возмущение среди армейских офицеров.
Вбивство спричинило хвилю обурення в Італії. Убийство вызвало волну возмущения в Италии.
Ця позиція вченого викликала вибух обурення. Эта позиция ученого вызвала взрыв возмущения.
Обурення незадоволених учасників, про погану організацію. Возмущения недовольных участников, о плохой организации.
Суперечлива інформація викликало обурення родичів загиблих. Противоречивая информация вызывает возмущение родственников погибших.
Обурення цим злочином досягло свого апогею. Возмущение этим преступлением достигло своего апогея.
Це викликало бурхливе обурення російських політиків. Это вызвало бурное возмущение российских политиков.
Усе це викликало справедливе обурення людей. Всё это вызывает справедливое возмущение жителей.
Рішення Тюркеша-молодшого викликало обурення в MHP. Решение Тюркеша-младшего вызвало возмущение в MHP.
Спроби переписати історію викликають у нас обурення. Попытки переписать историю вызывают у нас возмущение.
Ці події викликали обурення у Симона Петлюри. Эти события вызвали возмущение у Симона Петлюры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !