Exemples d'utilisation de "Поставив" en ukrainien

<>
Ліст поставив багато його опер. Лист поставил много его опер.
"- поставив риторичне запитання Блаженніший Святослав. "- задал риторический вопрос Блаженнейший Святослав.
Фінальну крапку поставив Ярослав Семененко. Финальную точку поставил Ярослав Семененко.
LB.ua поставив кілька запитань рідкісному гостю. LB.ua задал несколько вопросов редкому гостю.
Поставив вистави: "Отелло" В. Шекспіра; Поставил спектакли: "Отелло" В. Шекспира;
Картину поставив режисер Сем Вуд. Картину поставил режиссёр Сэм Вуд.
Поставив фільми: "Вершники", "Богдан Хмельницький", "Гармонь". Поставил фильмы: "Всадники", "Богдан Хмельницкий", "Гармонь".
Він поставив під сумнів життєздатність організації. Он поставил под сомнение жизнеспособность организации.
Сверрір поставив королівську владу вище церкви. Сверрир поставил королевскую власть выше церкви.
Попередній віковий рекорд також поставив Гельзін. Предыдущий возрастной рекорд также поставил Гельзин.
У 1937 поставив фільм "Золотиста долина". В 1937 поставил фильм "Золотистая долина".
Поставив понад п'ятдесят балетних вистав. Поставил более пятидесяти балетных спектаклей.
"Ніхто до відома Аскер не поставив. "Никто в известность Аскер не поставил.
У 1992 році поставив свій горн. В 1992 году поставил свой горн.
Поставив кілька фільмів, працював режисером дубляжу. Поставил несколько фильмов, работал режиссером дубляжа.
Своїм могутнім словом Ісус поставив людину. Своим мощным словом Иисус поставил человека.
Потім поставив дитячу пригодницьку стрічку "Патріот". Затем поставил детскую приключенческую ленту "Патриот".
Антирекорд поставив бразильський бізнесмен Ейке Батіста. Антирекорд поставил бразильский бизнесмен Эйке Батиста.
Читайте також: Неймар поставив ультиматум "Барселоні" Читайте также: Неймар поставил ультиматум "Барселоне"
Тренер грубо поставив тенісистку рак заспокоїтися Тренер грубо поставил теннисистку рак успокоиться
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !