Exemples d'utilisation de "Припинилося" en ukrainien

<>
Після цього блокування тимчасово припинилося. После этого блокировка временно прекратилась.
Виробництво "Русланів" припинилося у 2004 році. Производство "Русланов" остановилось в 2004 году.
О 14:30 підтікання припинилося. В 14:30 подтекание прекратилось.
Через певні обставини видання припинилося. Ввиду определённых обстоятельств встречи прекратились.
Медичне обслуговування там давним-давно припинилося. Медицинское обслуживание там давным-давно прекратилось.
Алрой був убитий, і повстання припинилося. Алрой был убит, и восстание прекратилось.
Залізничне сполучення припинилося в 1966 році. Железнодорожное сообщение прекратилось в 1966 году.
Припинилося надходження боєприпасів, продовольства, пального, медикаментів. Прекратилось поступление боеприпасов, продовольствия, горючего, медикаментов.
Однак протистояння владних структур не припинилося. Однако противостояние властных структур не прекратилось.
З настанням темряви виверження не припинилося. С наступлением темноты извержение не прекратилось.
Фактично припинилося й українське культурне життя. Фактически прекратилась и украинская культурная жизнь.
Фінансування з боку Південноукраїнської АЕС практично припинилося. Финансирование со стороны Южно-Украинской АЭС практически прекратилось.
Виробництво Cobalt припинилося в червні 2010 року. Производство Cobalt прекратилось в июне 2010 года.
Торговельно-промислове життя в місті майже припинилося. Торгово-промышленная жизнь в городе почти прекратилось.
Їхнє виробництво припинилося в 70-х роках. Их производство прекратилось в 70-х годах.
З 13 серпня просування союзних військ припинилося. С 13 августа продвижение союзных войск прекратилось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !