Exemples d'utilisation de "Розглядає" en ukrainien

<>
Поліція розглядає декілька версій убивства. Милиция рассматривает несколько версий убийства.
Гностика розглядає способи пізнання речей. Гностика рассматривает способы познания вещей.
"Енергоатом" розглядає можливість випускати єврооблігації "Энергоатом" рассматривает возможность выпускать еврооблигации
Слідство розглядає версію замовного вбивства. Следствие рассматривает версию заказного убийства.
Рада не розглядає анонімні скарги. Роспотребнадзор не рассматривает анонимные жалобы.
Суд не розглядає анонімних звернень; Комиссия не рассматривает анонимные обращения.
BlackRock розглядає інвестиції у Біткоїн... BlackRock рассматривает инвестиции в Биткоин...
Сьома глава розглядає психологію віруючих. Седьмая глава рассматривает психологию верующих.
Батлер розглядає війну в онтологічній площині. Батлер рассматривает войну в онтологической плоскости.
Г. Гетер розглядає питання депривації ширше. Г. Гетер рассматривает вопрос депривации шире.
EBay розглядає можливість додавання біткоін платежів EBay рассматривает возможность добавления биткоин платежей
Справу розглядає Старобільський райсуд Луганської області. Дело рассматривает Старобельский райсуд Луганской области.
Розглядає договори підряду на капітальне будівництво; Рассматривает договоры подряда на капитальное строительство;
суду, який заново розглядає дану справу. для суда, вновь рассматривающего данное дело.
Біблія розглядає це як історичну подію Библия рассматривает это как историческое событие
YIDEK розглядає якість як наше життя. YIDEK рассматривает качество как наша жизнь.
Розпещена і розглядає оточуючих як іграшки. Избалована и рассматривает окружающих как игрушки.
Розглядає раціоналізаторські пропозиції, надає допомогу раціоналізаторам. Рассматривает рационализаторские предложения, оказывает помощь рационализаторам.
з) розглядає питання благодійництва та гуманітарної допомоги. и) рассматривает вопросы благотворительности и гуманитарной помощи.
Неокласична розглядає податки, як чисто фіскальний інструмент. Неоклассическая школа рассматривает налоги как чисто фискальный инструмент.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !