Exemples d'utilisation de "Сказання" en ukrainien

<>
Traductions: tous9 сказание9
Усні (народні сказання, пісні, обряди). Устные (народные сказания, песни, обряды).
2009 - "Сказання з Небезпечного Королівства" Дж. 2009 - "Сказания из Опасного Королевства" Дж.
"Сказання" (1619-20) про Смутного часу. "Сказания" (1619-20) о Смутном времени.
Російська міфологія "Сказання російського народу" Міфи. Русская мифология "Сказания русского народа" Мифы.
1971 - Сказання про Рустама - молода мати. 1971 - Сказание о Рустаме - молодая мать.
"Сказання про нас вз Євгенією", реж. "Сказание о нас с Евгенией", реж.
Назва "Сказання про населені місцевості Київської губернії" Книга "Сказание о населенных местностях Киевской губернии"
Сказання Ольги Святий 2005 - Сага древніх булгар. Сказание Ольги Святой 2005 - Сага древних булгар.
Похилевич Л.І. Сказання про населені місцевості Київської губернії Похилевич Л.И. Сказания о населённых местностях Киевской губернии
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !