Exemples d'utilisation de "Створила" en ukrainien

<>
Traductions: tous35 создать35
Створила цикли ліричних пейзажів Литви. Создала циклы лирических пейзажей Литвы.
↑ "Нафтогаз України" створила ДП "Нафтогазмережі" "Нафтогаз Украины" создал ДП "Нафтогазмережи".
Компанiя ДМИТРУК створила першi справжні Компания ДМИТРУК создала первые настоящие
створила майданчик для відкритих експозицій; создала площадку для открытых экспозиций;
Створила серію портретів художників Монпарнаса. Создала серию портретов художников Монпарнаса.
Велику колоніальну імперію створила також Португалія. Большую колониальную империю создала также Португалия.
Вона не створила міцних мирних відносин. Она не создала прочных мирных отношений.
Водневий трамвай створила китайська корпорація CRRC. Водородный трамвай создала китайская корпорация CRRC.
Е. створила власну школу фортепіанної гри. Е. создала собственную школу фортепианной игры...
Huawei створила чіпи для штучного інтелекту Huawei создала чипы для искусственного интеллекта
Створила її 32-річна місцева жителька. Создала ее 32-летняя местная жительница.
Важко уявити, що це створила людина. Трудно представить, что это создал человек.
NZXT створила лінійку аудіопристроїв для геймерів NZXT создала линейку аудиоустройств для геймеров
Позбувшись від одних, людина створила інші. Избавившись от одних, человек создал другие.
Леся Оробець створила партію "Могутня Україна" Леся Оробец создала партию "Могучая Украина"
створила прозору та просту податкову систему; создала прозрачную и простую налоговую систему;
Компанія ІСГЕО створила наступні Атласні рішення: Компания ИСГЕО создала следующие Атласные решения:
Але таке враження створила Радянська доба. Но такое впечатление создала Советское время.
У 2003 році створила фонд "Антиснід". В 2003 году создала фонд "Антиспид".
"Праця створила саму людину" (Ф. Енгельс). "Труд создал самого человека" (Ф. Энгельс).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !