Exemples d'utilisation de "бажати" en ukrainien

<>
Все б тобі бажати веселощів... Все б тебе желать веселья...
Екологічна обстановка також змушує бажати кращого. Состояние экологии тоже оставляет желать лучшего.
Недостатньо тільки бажати, треба діяти. Мало просто хотеть, нужно действовать.
Інноваційність теж залишає бажати кращого. Инновационность тоже оставляет желать лучшего.
Дорога також залишає бажати кращого. Дороги тоже оставляют желать лучшего.
Дорожні покажчики залишають бажати кращого. Дорожные указатели оставляют желать лучшего.
Демографічна ситуація залишає бажати кращого. Демографическая ситуация оставляет желать лучшего.
Недостатньо тільки бажати - треба творити ". Недостаточно только желать; надо делать ".
Освіта в Боснії залишає бажати кращого. Образование в Швеции оставляет желать лучшего.
Сучасне централізоване опалення залишає бажати кращого. Современное централизованное отопление оставляет желать лучшего.
А законодавство поки залишає бажати кращого. А законодательство пока оставляет желать лучшего.
Здатність думати, відчувати, бажати назвали свідомістю. Способность думать, чувствовать, желать называли сознанием.
Втім темпи реформи залишають бажати кращого. Впрочем темпы реформы оставляют желать лучшего.
Причому останнім часом залишає бажати кращого. Причём последнее порой оставляет желать лучшего.
Тільки А / Т залишає бажати кращого. Только А / д оставляет желать лучшего.
Але підслухати такі, але бажати його. Но подслушать такие, но желать его.
Рівень комфорту також залишав бажати кращого. Уровень комфорта также оставляет желать лучшего.
Здатність думати, відчувати, бажати називали свідомістю. Способность чувствовать, думать, желать назвали сознанием.
Стан доріг Індонезії залишає бажати кращого. Состояние дорог Индонезии оставляет желать лучшего.
Економічна ситуація в місті залишає бажати кращого. Военная обстановка в городе оставляет желать лучшего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !