Exemples d'utilisation de "байдужим нікого" en ukrainien

<>
Кіно не залишило байдужим нікого. Кинолента не оставила равнодушным никого.
"Солодка Даруся" не може залишити байдужим нікого. "Сладкая жизнь" не оставит равнодушным никого ".
Відпочинок на Мальдівах не залишить байдужим нікого. Отдых на Мальдивах никого не оставит разочарованным.
Такий десерт не залишить нікого байдужим. Такой десерт не оставит никого равнодушным.
Насичена культурна програма не залишила нікого байдужим. Незабываемая культурная программа никого не оставит равнодушным.
Гра не залишили нікого байдужим. Игра не оставила никого равнодушным.
Приїжджайте, Хортиця нікого не залишає байдужим. Приезжайте, Хортица никого не оставляет равнодушным.
Каннський фестиваль нікого не залишив байдужим. Каннский фестиваль никого не оставил равнодушным.
Нічна Любляна нікого не залишить байдужим. Ночная Любляна никого не оставит равнодушным.
Війна на Донбасі нікого не залишила байдужим. События на Донбассе никого не оставляют равнодушными.
Захоплююча гра нікого не залишила байдужим. Увлекательная игра не оставила никого равнодушным.
Варадеро нікого не залишить байдужим. Варадеро никого не оставит равнодушным.
Середньовічні вулички нікого не залишать байдужим. Средневековые улочки никого не оставят равнодушным.
Фото нікого не залишили байдужим. Фотография никого не оставила равнодушным.
Пам'ятки Мінська нікого не залишать байдужим. Достопримечательности Минска никого не оставят равнодушным.
Танго нікого з глядачів не залишає байдужим. Танго не оставляет равнодушным ни одного человека.
Побувавши в Азії, неможливо залишитися байдужим. Побывав в Азии, невозможно остаться равнодушным.
І нікого це не дивує... И никого это не удивляет...
Не будь байдужим і досягнеш результату! " Не будь равнодушным и добьешься результата! "
Ми не хотіли нікого образити. Мы не хотели никого обидеть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !