Exemples d'utilisation de "була сприйнята" en ukrainien

<>
В суспільстві Декларація була сприйнята неоднозначно. В обществе Декларация была воспринята неоднозначно.
Як книга була сприйнята читачами? И как книгу восприняли читательницы?
Стрічка була сприйнята як епохальна. Лента была воспринята как эпохальная.
Тоді заява Джонса була сприйнята зі скепсисом. Однако заявление Джонса была воспринята со скепсисом.
Позитивно була сприйнята головна героїня. Положительно была воспринята главная героиня.
На Заході ця цифра була сприйнята скептично. На Западе это заявление было встречено скептически.
Критикою екранізація була сприйнята прохолодно. Критикой экранизация была воспринята прохладно.
Пропозиція була сприйнята дуже неоднозначно. Предложение было воспринято весьма неоднозначно.
Пісня була добре сприйнята слухачами та критикою. Песня была одобрительно воспринята слушателями и критикой.
Постановка також була погано сприйнята [1] [2]. Постановка также была плохо воспринята [5] [6].
Картина була позитивно сприйнята критиками. Картина была положительно воспринята критиками.
Їхня поява була неоднозначно сприйнята суспільством. Их появление было неоднозначно воспринято обществом.
Перша в світі грамплатівка була цинковою. Первая в мире грампластинка была цинковой.
Одруження на нерівній було погано сприйнята боярами. Женитьба на неровне была плохо воспринята боярами.
"Космічна філософія" була розроблена К.Е. Ціолковським (1857 - 1935). "Космическая философия" была разработана К.Э. Циолковским (1857 - 1935).
Щира подяка буде сприйнята набагато краще. Искренняя благодарность будет воспринята намного лучше.
Попередній технічними параметрами (мовлення була закінчена): Предыдущие технические параметры (вещание было закончено):
Рига була здобута 1 липня. Рига была оставлена 1 июля.
Освіта була недоступна для народних мас. Для народных масс просвещение было недоступно.
Гора Косцюшко була відкрита в 1840 році. Гора Косцюшко была открыта в 1840 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !