Exemples d'utilisation de "було запроваджено" en ukrainien

<>
Було запроваджено інститут присяжних засідателів. Был введен институт присяжных заседателей.
Спеціальний суддівський свисток було запроваджено пізніше. Специальный судейский свисток был введен позже.
Загальний німецький стандарт номерних знаків було запроваджено 1906 року. Общегерманская система номерных знаков была введена в 1906 году.
Поняття було запроваджено Нільсом Бором. Понятие было введено Нильсом Бором.
У Німеччині було запроваджено золотодевізний стандарт. В Германии была введена золотодевизный стандарт.
Коли було запроваджено президентство в СРСР? Когда было учреждено президентство в СССР?
У квітні 1939 р. було запроваджено загальну військову повинність. В сентябре 1939 г. была введена всеобщая воинская повинность.
Було тут дві синагоги, 52 єврейські лавки. Было здесь две синагоги, 52 еврейские лавки.
Запроваджено традицію проведення бенкетів і балів. Введена традиция проведения банкетов и балов.
Президенту було продемонстровано нове обладнання. Президенту было показано новое оборудование.
з 2006 року запроваджено ступенева медсестринська освіта. с 2006 года внедрено ступенчатое медсестринское обучение.
Нові авіаносці необхідно було чимось озброїти. Новые авианосцы необходимо было чем-то вооружить.
З 20.02.2015 - запроваджено тимчасову адміністрацію. С 20.02.2015 - введена временная администрация.
Ставлення цивільного населення до японців було лояльне. Отношение местных жителей к японцам было лояльным.
Запроваджено завантаження атрибутів вершин на вимогу. Введена загрузка атрибутов вершин по требованию.
5 квітня повстання було придушено. 5 мая восстание было подавлено.
У країні запроваджено 9-річну обов'язкову освіту. В государстве введено обязательное девятилетнее образование.
Радості наших бійців не було меж. Радости наших бойцов не было предела.
Також запроваджено форму державного статистичного спостереження: Также введена форма государственного статистического наблюдения:
Було успішно вирішено продовольчу проблему. Было успешно решено продовольственную проблему.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !