Exemples d'utilisation de "взаємини" en ukrainien

<>
Ці взаємини є досить складними. Эти отношения являются довольно сложными.
Конфлікт може швидко зіпсувати взаємини. Конфликт может быстро испортить взаимоотношения.
Родинні взаємини сино-тибетських мов Родственные отношения сино-тибетских языков
Вміння налагоджувати взаємини з дітьми. Умение налаживать взаимоотношения с детьми.
Ми зацікавлені поглиблювати ці взаємини. Мы намерены углублять эти отношения.
Їхні взаємини часто визначають терміном "цезаропапізм". Их взаимоотношения часто определяют термином "цезарепапизм".
Підтримував дружні взаємини з Олександром Блоком. Поддерживал дружеские отношения с Александром Блоком.
Подібні вмовляння тільки створюють конфліктні взаємини. Подобные увещевания только создают конфликтные взаимоотношения.
Головна тема переговорів - торговельно-економічні взаємини. Основная тема переговоров - торгово-экономические отношения.
порядок, Стійкі взаємини забезпечувалися родовими звичаями. Порядок, устойчивые взаимоотношения обеспечивались родовыми обычаями.
Взаємини з чоловіком були досить прохолодними. Отношения с мужем были довольно прохладными.
Вони охоплювали взаємини Євросоюзу з країнами АКТ. Они охватывали взаимоотношения Евросоюза со странами АКТ.
Далекий Схід: Родинні взаємини алтайських мов Дальний Восток: Родственные отношения алтайских языков
Взаємини - це обов'язково прямі міжособистісні відносини. Взаимоотношения - это обязательно прямые межличностные отношения.
Проте їхні взаємини піддаються серйозному випробуванню. Но их отношениям предстоит серьезное испытание.
Але взаємини між країнами не пом'якшилися. Но взаимоотношения между странами не смягчились.
Київ підтримував з Константинополем загалом дружні взаємини. Киев поддерживал с Константинополем целом дружеские отношения.
Нагадаємо, українсько-ліванські взаємини мають багату історію. Напомним, украинско-ливанские отношения имеют богатую историю.
2) взаємини національної освіти з національною державою. 2) отношения национального образования с национальным государством.
Після цієї зустрічі вони підтримували дружні взаємини. И после этого они поддерживали приятельские отношения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !