Exemples d'utilisation de "видавати" en ukrainien

<>
Не видавати те, що неїстівне; Не выдавать то, что несъедобное;
Разом вони планували видавати журнал "Ліберал". Вместе они планировали издавать журнал "Либерал".
Росія відмовляється видавати Пермякова Вірменії. Россия отказалась выдать Пермякова Армении.
Вони почали видавати свою газету "Наша думка". Решено было выпускать свою газету "Наш голос".
видавати пасажиру квитки встановленого зразка. Выдавать пассажирам билеты установленного образца.
Можуть видавати свистячі і булькаючі звуки. Могут издавать свистящие и булькающие звуки.
Міграційна служба почне видавати пластикові... Миграционная служба начнет выдавать пластиковые...
Парламент наділений виключним правом видавати закони. Парламент наделён исключительным правом издавать законы.
видавати поручительства і банківські гарантії; выдавать поручительства и банковские гарантии;
Він прагнув видавати високоякісну вітчизняну книгу. Он стремился издавать высококачественную отечественную книгу.
У столиці почали видавати "картку киянина" В столице начали выдавать "карточку киевлянина"
Інколи держава може відмовитись видавати посвідку. Иногда государство может отказаться выдавать вид.
7) видавати поручительства і банківські гарантії; 7) Выдавать поручительства и банковские гарантии;
Російська влада відмовилася видавати Дмитра Фучеджи. Российские власти отказались выдавать Дмитрия Фучеджи.
Ми уповноважені видавати персональні атестати WebMoney Мы уполномочены выдавать персональные аттестаты WebMoney
Обидві сторони взяли зобов'язання видавати перебіжчиків. Обе стороны взяли обязательство выдавать перебежчиков.
видавати заставні та інші фінансові зобов'язання; выдавать залоговые и другие финансовые обязательства;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !