Exemples d'utilisation de "все-таки" en ukrainien

<>
Проте "Нафтуся" все-таки смачна. Однако "Нафтуся" все-таки вкусная.
"Але цю монету я все-таки збережу. Но эту монету я все же сохраню.
Все-таки генетика - велика справа! Все-же генетика - великое дело!
"Все-таки війна - жорсткий лакмус. "Все-таки война - жесткий лакмус.
А все-таки вона крутиться! ". все-таки она крутится?"
Коли-небудь це все-таки трапиться ". Когда-нибудь это все-таки случится ".
Машинне прання все-таки не заборонена. Машинная стирка все-таки не запрещена.
Але все-таки мусульманська спадщина переважає. Но все-таки мусульманское наследие преобладает.
Але все-таки ми начисто розбиті, Но все-таки мы начисто разбиты,
Все-таки кияни дуже добре обороняються. Все-таки киевляне очень хорошо обороняются.
Однак головне питання, схоже, все-таки повис. Однако главный-то вопрос, похоже, всё-таки повис.
Рідко перемагаєш, а все-таки часом перемагаєш ". Побеждаешь очень редко, но иногда все-таки побеждаешь "
Все-таки щось недобре коїться у нас. Всё-таки что-то неладное творится у нас.
Чи це все-таки просто консервативний пережиток? Или это все-таки просто консервативный пережиток?
Але особисте щастя все-таки посміхнулося Майклу. Но личное счастье все-таки улыбнулось Майклу.
Майкл Едвардс все-таки вийшов на старт. Майкл Эдвардс все-таки вышел на старт.
Чи варто все-таки сходити у кінотеатр? Стоит ли все-таки сходить в кинотеатр?
Все-таки оборонятися в таку погоду легше. Все-таки обороняться в такую погоду легче.
Роком пізніше, Вієйра все-таки залишив "Хайбері". Годом позже, Виейра всё-таки покинул "Хайбери".
Проте тугіше "затягнути пояси" все-таки доведеться. Правда, "затянуть пояса" все-таки придется.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !