Exemples d'utilisation de "вступ" en ukrainien avec la traduction "вступление"

<>
Переваги членства / Вступ до УАМ Преимущества членства / Вступление в УАМ
Заява вступ ГО Анкета Статут Заявление вступление ОО Анкета Статут
Перед кожним віршем поміщено вступ. Перед каждым стихотворением помещено вступление.
Вступ в силу - скасувати TP Вступление в силу - отменить TP
іноді увертюру випереджав короткий повільний вступ. иногда увертюру предваряло короткое медленное вступление.
Заповнити анкету на вступ до WTECH Заполнить анкету на вступление в WTECH
Колективний вступ до членів НК "Верес" Коллективное вступление в члены НК "Верес"
Вступ козаків до куреня не регламентувався. Вступление казаков в курень не регламентировалось.
Сьогодні - розділ "Історичний й історично-літературний вступ". Сегодня - раздел "Историческое и историко-литературное вступление".
25 - Вступ англо-радянських військ до Ірану. 25 - Вступление англо-советских войск в Иран.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !