Exemples d'utilisation de "відображає" en ukrainien

<>
Індія відображає ауру позитивних настроїв. Индия отражает ауру положительных эмоций.
Відображає файл з можливістю прокрутки. Отображает файл с возможностью прокрутки.
Відображає рекламу в безкоштовній версії Показывает рекламу в бесплатной версии
адекватну тривожність - відображає неблагополуччя людини; Адекватную тревожность - отражает неблагополучие человека.
cast - скрипт відображає форму без стилів. cast - скрипт отображает форму без стилей.
Книга відображає ворожу ідеологію автора ". Книга отражает враждебную идеологию автора ".
Розбирає та відображає структуру вказаного файлу. Разбирает и отображает структуру указанного файла.
Латинський девіз відображає первісну назву острова. Латинский девиз отражает первоначальное название острова.
Вівтар відображає бачення Граду Божого (лат. Алтарь отображает видение Града Божьего (лат.
Така конкуренція повніше відображає інтереси споживача. Такая конкуренция полнее отражает интересы потребителя.
5 Рядок статусу - відображає стан конфігуратора. 5 Строка статуса - отображает состояний конфигуратора.
Найбільш слабо відображає світлову енергію чорнозем. Наиболее слабо отражает световую энергию чернозем.
Його відображає на графіку крива Лоренца. Его отображает на графике кривая Лоренца.
Час Ляпунова відображає межі передбачуваності системи. Время Ляпунова отражает пределы предсказуемости системы.
Єдина освітня база відображає неактуальні дані? Единая образовательная база отображает неактуальные данные?
Нецінова конкуренція повніше відображає інтереси споживачів. Неценовая конкуренция полнее отражает интересы потребителей.
Флагшток у Джидді відображає прапор єдинобожжя. Флагшток в Джидде отображает знамя единобожия.
планову, що відображає події, які намічаються; плановую, что отражает события, которые намечаются;
На відміну від GIF, не відображає анімацію. В отличие от GIF, не отображает анимацию.
Стримана кольорова гама відображає ліричний настрій. Сдержанная цветовая гамма отражает лирическое настроение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !