Exemples d'utilisation de "відчули жителі" en ukrainien

<>
Поштовхи відчули жителі майже всієї України. Толчки ощутили жители почти всей Украины.
Підземні поштовхи відчули жителі навколишніх районів. Подземные толчки ощутили жители близлежащих районов.
Відзначається, що підземні поштовхи відчули жителі 19 префектур. Подземные толчки ощутили жители по меньшей мере 17 префектур.
Підземні поштовхи відчули жителі 13 з 47 префектур Японії. Подземные толчки ощущались в 13 из 47 префектур Японии.
Підземні поштовхи відчули жителі 13 префектур. Подземные толчки ощущались в 13 префектурах.
Підземні точки відчули жителі 9 префектур. Подземные точки ощутили жители 9 префектур.
Поштовхи відчули і жителі Тбілісі. Толчки ощутили также жители Тбилиси.
Жителі терпіли від нестачі води. Жители страдали от недостатка воды.
Їх "бойовий" настрій відчули й журналісти. Их "боевой" настрой почувствовали и журналисты.
Жителі Мілана також потрапили під інтердикт. Жители Милана также попали под интердикт.
І лише 5% відчули зниження корупційного пресу. И только 5% ощутили снижение коррупционного пресса.
Очевидцями допиту стали місцеві жителі. Очевидцами допроса стали местные жители.
Усе це відчули на собі наші герої... Все это испытали на себе мои герои.
Жителі Бергена могли пишатися талановитим музикантом. Жители Бергена могли гордиться талантливым музыкантом.
Це, природно, відчули і опоненти. Это, естественно, почувствовали и оппоненты.
Серед захворілих дорослих четверо - жителі села Броска. Среди заболевших взрослых четверо - жители села Броска.
І відчули готовність українського керівництва домовлятися ". И почувствовали готовность украинского руководства договариваться ".
Хульдуфоульк ("приховані жителі") Хульдуфоулк ("скрытые жители")
Ми на собі відчули найрізноманітніші варіанти болю. Мы ощутили на себе всевозможные варианты боли.
Місцеві жителі вважають Фудзі святим. Местные жители считают Фудзи святым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !