Exemples d'utilisation de "до кінця" en ukrainien

<>
20% на ведмедів Теді до кінця липня! 20% на медведей Тедди до конца июля!
Але я до кінця залишуся оптимістом " Но я до конца останусь оптимистом "
Убивця сидітиме за ґратами до кінця свого життя. Убийца останется в тюрьме до конца своих дней.
До кінця 80-х років дисидентський рух було придушено. К началу 1980-х годов диссидентское движение было разгромлено.
Вона існувала до кінця Російсько-турецької війни. Она просуществовала до окончания Русско-турецкой войны.
Битва до кінця, вважаючи, що Vict Битва до конца, полагая, что Vict
До кінця ХІХ століття місто спорожніло. К концу ХІХ века город опустел.
Історія стародавнього народу підійшла до кінця. История древнего народа подошла к концу.
Природа захворювання до кінця не вивчена. Природа болезни до конца не изучена.
Наша Новорічна подорож добігла до кінця. Наше новогоднее приключение подошло к концу.
Повернемось до кінця 1940-х років. Вернемся в конец 1940-х годов.
додавання Анавар до кінця циклу випробувань добавление Анавар к концу цикла испытаний
Нічийний результат зберігся до кінця зустрічі. Ничейный результат сохранился до конца встречи.
Поспішайте спробувати до кінця зими! Спешите попробовать до конца зимы!
І днів до кінця спокійно наближався. И дней к концу спокойно приближался.
Вміння доводити роботу до кінця. Умение доводить работу до конца.
Опитування несподівано перервалося ближче до кінця? Опрос неожиданно прервался ближе к концу?
Тренер "Атлетіко" дискваліфікований до кінця сезону Тренер "Атлетико" дисквалифицирован до конца сезона
Апеляційну скаргу буде подано до кінця серпня. Апелляционная жалоба будет подана до конца недели.
До кінця варіння кладуть сіль. К концу варки кладут соль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !