Exemples d'utilisation de "додала" en ukrainien

<>
667 грн ", - додала Ганна Наливайко. 667 грн ", - добавила Анна Наливайко.
Вона додала, що смерть настала раптово. По его словам, смерть была внезапной.
Facebook додала смайлики в чат. Facebook добавила смайлики в чат.
При цьому служба додала, що атаки на сайт тривають. По его словам, атаки на сайт все же продолжаются.
Буде інформація, повідомлю ", - додала Корчак. Будет информация, сообщу ", - добавила Корчак.
"Це класична дезінформація", - додала вона. "Это классическая дезинформация", - добавила она.
"Мрії збуваються", - з іронією додала вона. "Мечты сбываются", - с иронией добавила она.
Кошти витрачаються шалені ", - додала Катерина Рибальченко. Средства тратятся безумные ", - добавила Екатерина Рыбальченко.
Але, звісно, гарантій немає ", - додала Мальмстрем. Но, естественно, гарантий нет ", - добавила Мальмстрем.
"І таких прикладів багато", - додала Кальянова. "И таких примеров много", - добавила Кальянова.
СБУ додала співачку у "чорний список". СБУ добавила певицу в "черный список".
Хірургічних втручань не було ", - додала вона. Хирургических вмешательств не было ", - добавила она.
Після цього загрози припинилися, додала вона. После этого угрозы прекратились, добавила она.
Укрзалізниця додала 8 поїздів на травневі свята. Укрзализныця добавила 8 поездов на майские праздники.
Вже проголосувало 20,3% виборців ", - додала Денисова. Уже проголосовало 20,3% избирателей ", - добавила Денисова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !