Exemples d'utilisation de "зайнявся" en ukrainien avec la traduction "заняться"

<>
Літературною діяльністю зайнявся 1955 року. Литературной работой занялся 1955 году.
Повернувшись додому, Рейте зайнявся драматургією. Вернувшись домой, Рейтё занялся драматургией.
Отримавши університетську освіту, зайнявся адвокатурою. Получив университетское образование, занялся адвокатурой.
Після закінчення служби зайнявся журналістикою. После окончания службы занялся журналистикой.
Суддівством зайнявся у 1994 році. Судейством занялся в 1994 году.
Тепер ними зайнявся і Задорнов. Теперь ими занялся и Задорнов.
З 1973 року зайнявся альпінізмом. С 1973 года занялся альпинизмом.
Суддівством зайнявся у 1997 році. Судейством занялся в 1997 году.
Боротьбою зайнявся випадково, спочатку вільною. Борьбой занялся случайно, сначала вольной.
Купивши крамницю, він зайнявся торгівлею. Купив лавку, от занялся торговлей.
Після Майдану зайнявся журналістськими розслідуваннями. После Майдана занялся журналистскими расследованиями.
Однак, згодом зайнявся революційною діяльністю. Однако, впоследствии занялся революционной деятельностью.
Потім Даль всерйоз зайнявся літературою. Затем Даль всерьез занялся литературой.
Ваксман зайнявся вивченням їх мікробіології. Ваксман занялся изучением их микробиологии....
Зведенням треків зайнявся Енді Уоллес. Сведением треков занялся Энди Уоллес.
Адаптацією сценарію зайнявся Аарон Соркін. Адаптацией сценария занялся Аарон Соркин.
Організацією губернії зайнявся калузький намісник Кречетников. Организацией губернии занялся калужский наместник Кречетников.
Після війни Гепгуд зайнявся тренерською діяльністю. После войны Хэпгуд занялся тренерской деятельностью.
Залишивши великий спорт, зайнявся тренерською діяльністю. Покинув большой спорт, занялся тренерской деятельностью.
Цим зайнявся талановитий архітектор Микола Краснов. Этим занялся талантливый архитектор Николай Краснов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !