Exemples d'utilisation de "залишає" en ukrainien avec la traduction "оставлять"

<>
Стійкого імунітету П. не залишає. Стойкого иммунитета П. не оставляет.
Інноваційність теж залишає бажати кращого. Инновационность тоже оставляет желать лучшего.
Дорога також залишає бажати кращого. Дороги тоже оставляют желать лучшего.
27 - ескорт Арвен залишає Лоріен. 27 - Эскорт Арвен оставляет Лориен.
Symantec залишає малий бізнес вразливим Symantec оставляет малый бизнес уязвимым
Демографічна ситуація залишає бажати кращого. Демографическая ситуация оставляет желать лучшего.
разові витрати, виняток залишає персонал. Разовые расходы, исключение оставляет персонал.
Залишає після себе довгий післясмак. Оставляет после себя долгое послевкусие.
радіохвильовий скальпель не залишає опіків; радиоволновой скальпель не оставляет ожогов;
Приїжджайте, Хортиця нікого не залишає байдужим. Приезжайте, Хортица никого не оставляет равнодушным.
Не залишає слідів продукту на волоссі. Не оставляет следов продукта на волосах.
Освіта в Боснії залишає бажати кращого. Образование в Швеции оставляет желать лучшего.
Сучасне централізоване опалення залишає бажати кращого. Современное централизованное отопление оставляет желать лучшего.
Очищає шкіру і залишає відчуття свіжості Очищает кожу и оставляет чувство свежести
Редколегія залишає за собою право редагування. Редколлегия оставляет за собой право редактирования.
Вергілій залишає Данте на власне піклування. Вергилий оставляет Данте на собственное попечение.
Червона армія залишає Верхньо-Донський округ. Красная армия оставляет Верхне-Донской округ.
А законодавство поки залишає бажати кращого. А законодательство пока оставляет желать лучшего.
не залишає мильних слідів і липкості; не оставляет мыльных следов и липкости;
знищуючи розум, залишає лише безпорадні тіла. уничтожая разум, оставляет только беспомощные тела.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !