Exemples d'utilisation de "залишивши" en ukrainien

<>
Повісилася, залишивши три передсмертні записки. Повесилась, оставив три предсмертные записки.
Залишивши великий спорт, зайнявся тренерською діяльністю. Покинув большой спорт, занялся тренерской деятельностью.
Конвой пішов, залишивши палаючий лісовоз. Конвой ушёл, оставив горящий лесовоз.
Залишивши колонію, молоді птахи стають самостійними. Покинув колонию, молодые птицы становятся самостоятельными.
Залишивши образи, ми навчилися прощати. Оставив образы, мы научились прощать.
Залишивши ансамбль, всю себе присвятила співу. Оставив ансамбль, всю себя посвятила пению.
Залишивши дипломатичну службу, активно зайнявся політикою. Оставив дипломатическую службу, активно занялся политикой.
Залишивши сцену, Афіфе Жале зовсім зубожіла. Оставив сцену, Афифе Жале совсем обнищала.
Молодший син помер, не залишивши потомства. Младший сын умер, не оставив потомства.
Юлія, залишивши Тіберія, відчула себе вільно. Юлия, оставив Тиберия, почувствовала себя свободно.
Діаш поїхав, залишивши в Ндонго єзуїтів. Диаш уехал, оставив в Ндонго иезуитов.
Австрійці були вимушені відступити, залишивши Дезен. Австрийцы были вынуждены отступить, оставив Дёзен.
Дарина Арчілівна померла, не залишивши спадкоємців. Дарья Арчиловна умерла, не оставив наследников.
Гітлерівці відкотилися назад, залишивши сотні трупів. Гитлеровцы откатились назад, оставив сотни трупов.
Вона їде, залишивши Альфреду прощальний лист. Она уезжает, оставив Альфреду прощальное письмо.
Лека Захарія помер, не залишивши спадкоємців. Лека Захария скончался, не оставив наследников.
Залишивши тут залогу, вирушив до Брацлава. Оставив здесь гарнизон, отправился в Брацлав.
Соловйов, О. І. Урусов), не залишивши спогадів. Соловьёв, А. И. Урусов), не оставив воспоминаний.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !