Exemples d'utilisation de "запевнив" en ukrainien

<>
Це хороший знак ", - запевнив Глущенко. Это хороший знак ", - заверил Глущенко.
Ми продовжимо цей курс ", - запевнив Туск. Мы продолжим этот курс ", - пообещал Туск.
Він запевнив, що вбивці понесуть серйозну відповідальність. По его словам, правонарушители понесут строгую ответственность.
В цьому запевнив міністр енергетики Едуард Ставицький. Об этом заявил министр энергетики Эдуард Ставицкий.
Луценко запевнив, що відмовив Хомутинніку. Луценко заверил, что отказал Хомутыннику.
Він також запевнив, що винних неодмінно покарають. Он также пообещал, что виновные будут наказаны.
Він запевнив, що відповідну амбулаторію побудують вже за 2 місяці. По его словам, амбулатория будет построена в течение двух месяцев.
100% VISA запевнив гідних кандидатів 100% VISA заверил достойных кандидатов
Цього не буде ", - запевнив Лопата. Этого не будет ", - заверил Лопата.
Ми не падаємо духом ", - запевнив" міністр ". Мы не падаем духом ", - заверил" министр ".
Це я вам гарантую ", - запевнив міністр. Это я вам гарантирую ", - заверил министр.
"Ми не здамо Дніпро", - запевнив Корбан. "Мы не сдадим Днепр", - заверил Корбан.
Проте Путін запевнив, що це спекуляції. Однако Путин заверил, что это спекуляции.
Штайнмаєр запевнив Клімкіна у всебічній підтримці України. Штайнмайер заверил Климкина во всеобъемлющей поддержке Украины.
По-перше, запевнив Кравчук, Україна не здасться. Во-первых, заверил Кравчук, Украина не сдастся.
Все інше йде по-плану, запевнив Абромавічус. Все остальное идет по-плану, заверил Абромавичус.
Екс-суддя запевнив, що Генпрокуратура дискредитувала себе. Экс-судья заверил, что Генпрокуратура дискредитировала себя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !