Exemples d'utilisation de "зберігати" en ukrainien avec la traduction "сохранять"

<>
Редактори повинні зберігати анонімність рецензентів. Редакторы должны сохранять анонимность рецензентов.
Громадян міста просимо зберігати спокій. Жителей города просят сохранять спокойствие.
Просимо населення міста зберігати спокій. Просьба жителям города сохранять спокойствие.
Зберігати продукти в оптимальній температурі. Сохранять продукты в оптимальной температуре.
зберігати та підвищувати родючість ґрунтів; сохранять и повышать плодородие почв;
Зберігати у темному прохолодному місці. Сохранять в темном прохладном месте.
Засуджує екстремізм, закликає громадян зберігати спокій. Осуждает экстремизм, призывает граждан сохранять спокойствие.
Якщо мобілізували сумісника: зберігати чи звільняти? Если мобилизовали совместителя: сохранять или увольнять?
Потрібно зберігати пильність у наступних ситуаціях: Нужно сохранять бдительность в следующих ситуациях:
ТМХ дозволяє зберігати оригінальний порядок речень. TMX позволяет сохранять оригинальный порядок предложений.
У русі кругове шикування зберігати неможливо; В движении круговое построение сохранять невозможно;
Оркестр допомагає мешканцям підземелля зберігати надію. Оркестр помогает жителям подземелья сохранять надежду.
зберігати спокій навіть у важких ситуаціях, сохранять спокойствие даже в трудных ситуациях,
Він закликав різноплемінних делегатів зберігати спокій. Он призывал разноплеменных делегатов сохранять спокойствие.
повинні добирати та зберігати хороших працівників. должны подбирать и сохранять хороших работников.
Декларація обов'язкова (зберігати до виїзду). Декларация обязательна (сохранять до отъезда).
Тому здатний зберігати століттями первозданний вигляд. Поэтому способен сохранять веками первозданный вид.
Файл зберігати у форматі DOC та RTF. Файл сохранять в формате DOC или RTF.
Чоловік алкоголік: розлучатися чи зберігати сім'ю Муж алкоголик: разводиться или сохранять семью
забезпечена можливість зберігати документи як Інтернет-сторінки. обеспечена возможность сохранять документы как интернет-страницы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !