Exemples d'utilisation de "критику" en ukrainien

<>
Роман отримав досить позитивну критику. Роман получил довольно позитивную критику.
Фернандес відмовився визнати критику справедливою. Фернандес отказался признать критику справедливой.
Він каже "стоп" внутрішньому критику. Он говорит "стоп" внутреннему критику.
Цзін-цзун охоче сприймав критику. Цзин-цзун также принимал критику.
Заохочувати самовираження і конструктивну критику Поощрять самовыражение и конструктивную критику
Діти болісно реагують на критику. Эти Дети болезненно воспринимают критику.
Пропозиція викликала критику української сторони. Предложение вызвало критику украинской стороны.
Скандал викликав сумніви людей та критику. Скандал вызвал сомнение людей и критику.
"Патріотичний акт" викликав різку критику громадськості. "Патриотический акт" вызвал резкую критику общественности.
Така абстрактна норма викликала критику опозиції. Такая абстрактная норма вызвала критику оппозиции.
Також критику сподобались фортепіанні п'єси. Понравились критику и фортепьянные пьесы.
За відкриту критику багатіїв піддавався переслідуванням. За открытую критику богатых подвергался преследованиям.
Законопроект викликав гостру критику всередині країни. Законопроект вызвал острую критику внутри страны.
Раніше вона вже викликала критику команд. Раньше она уже вызывала критику команд.
Західнонімецькі керівники винахідливо відреагували на критику. Западногерманские руководители изобретательно отреагировали на критику.
Це повідомлення викликало різку критику Левенгука. Это сообщение вызвало резкую критику Левенгука.
Потрібно розводити провокації і об'єктивну критику ". Нужно разводить провокации и объективную критику ".
Ігноруючи критику їх поглядів, лідери "Н. о". Игнорируя критику их взглядов, лидеры "Н. о".
Ця пропозиція викликала критику серед німецьких політиків. Это предложение вызвало критику среди немецких политиков.
"Майор Барбара" (1905) містить критику буржуазної філантропії; "Майор Барбара" (1905) содержит критику буржуазной филантропии;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !