Exemples d'utilisation de "літературою" en ukrainien avec la traduction "литература"

<>
Traductions: tous37 литература37
Захоплюється: сучасною літературою та подорожами. Увлекается современной художественной литературой и путешествиями.
Він захоплювався літературою і математикою. Он увлекался литературой и математикой.
повне забезпечення необхідною навчальною літературою; полное обеспечение необходимой учебной литературой;
Владика обдарував гостей духовною літературою. Владыка одарил гостей духовной литературой.
захоплюється співом і художньою літературою. увлекается пением и художественной литературой.
Займалася також літературою і публіцистикою. Занималась также литературой и публицистикой.
Пропонуємо Вам скористатись наступною літературою: Предлагаем Вам использовать следующую литературу:
Виховали нашою літературою, нашими фільмами ". Воспитали нашей литературой, нашими фильмами ".
Естонія славиться своєю дитячою літературою. Эстония знаменита своей детской литературой.
Книжковий ринок наповнюється перекладною літературою. Книжный рынок наполняется переводной литературой.
захоплюється туризмом, плаванням, театром, літературою. увлекалась туризмом, плаванием, театром, литературой.
Захоплююсь спортом, музикою, літературою, ІТ. Увлекаюсь спортом, музыкой, литературой, ИТ.
Наприклад, фільми за класичною літературою. Например, фильмы по классической литературе.
Потім Даль всерйоз зайнявся літературою. Затем Даль всерьез занялся литературой.
Поряд з полемічною літературою розвивається поезія. Рядом с полемичной литературой развивается поэзия.
Інтереси: захоплюється музикою, фольклором, живописом, літературою. Интересы: увлекается музыкой, фольклором, живописью, литературой.
Батько захоплювався літературою і природничими науками. Отец увлекался литературой и естественными науками.
Літературою поет прогодувати себе не міг. Литературой поэт прокормить себя не мог.
користування нотною та навчально-музичною літературою; пользование нотной и учебно-музыкальной литературой;
Аленников познайомив Шевченка з нелегальною літературою. Аленников познакомил Шевченко с нелегальной литературой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !