Exemples d'utilisation de "набула затяжного" en ukrainien

<>
Все це набула затяжного характеру. Все это приобрело затяжной характер.
Війна набула затяжного характеру з багатьох причин. Война приобрела затяжной характер по многим причинам.
Війна набула затяжного і виснажливого характеру. Война приобретала затяжной, изнурительный характер.
Проте війна набула затяжного характеру. ? война приобрела затяжной характер.
Операції тут набули затяжного характеру. действия здесь приняли затяжной характер.
Русифікація краю набула брутальних форм. Русификация края приобрела грубых форм.
Війна почала набувати затяжного характеру. Война начала принимать затяжной характер.
1991 - Туркменія через референдум набула незалежності. 1991 - Туркмения через референдум приобрела независимость.
Револьвер, який постраждав від затяжного пострілу Револьвер, пострадавший от затяжного выстрела.
Після телепередачі справа набула широкого розголосу. После телепередачи дело получило широкую огласку.
Війна набувала затяжного, позиційного характеру. Война приняла затяжной и позиционный характер.
Україна набула незаперечного авторитету у всеросійському масштабі. Украина приобрела непререкаемый авторитет во всероссийском масштабе.
Після відновлення будівля набула класичні форми. После восстановления здание приобрело классические формы.
Через це, бартеризація економіки набула загрозливого характеру. Из-за этого, бартеризация экономики приобрела угрожающий характер.
[1] Справа набула суспільного резонансу. [35] Дело получило общественный резонанс.
Війна набула характеру битви на виснаження. Война приняла характер борьбы на истощение.
Найбільше значення набула французька школа клавесиністів. Наибольшее значение приобрела французская школа клавесинистов.
Великого поширення набула народна картинка. Большое распространение получила народная картинка.
Ця акція набула широкого розголосу у ЗМІ. Эта акция получила широкую огласку в СМИ.
Інфляція також набула небаченого розміру. Инфляция также приобрела невиданный размер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !