Exemples d'utilisation de "наводьте лад" en ukrainien

<>
Боріться проти хаосу, наводьте лад. Боритесь против хаоса, наводите порядок.
Нові амазонки на мишачий лад Новые амазонки на мышиный лад
Час, нарешті, філологам-лінгвістам наводити у себе лад. Пора, наконец, филологам-лингвистам наводить у себя порядок.
Потрібно налаштовувати себе на позитивний лад. Нужно настраивать себя на позитивный лад.
Ліга арабських держав (ЛАД) створена в 1945 році. Лига арабских государств (ЛАГ) была создана - 1945 г.
Рабовласницький лад досягає кульмінації у своєму розвитку. Рабовладельческий строй достиг кульминации в своем развитии.
Це допоможе налаштуватися на потрібний лад. Это поможет настроиться на нужный лад.
Аркуші днів світящих "і" Лад ": Листы дней светящих "и" Лад ".
у країні встановлений соціалістичний лад. в стране установлен социалистический строй.
Лад альтового саксофона - Es (мі-бемоль). Строй альтового саксофона - Es (ми-бемоль).
Наше першочергове завдання було навести тут лад. Поэтому первой задачей было навести здесь порядок.
Первіснообщинний лад і зародження класового суспільства. Первобытный строй и зарождение классового общества.
Стара пісня на старий лад. Новая песня на старый лад.
Становий лад здобуває риси замкнутості, консерватизму. Сословный строй приобретает черты замкнутости, консерватизма.
Суспільний і державний лад Стародавнього Вавилону. Государственный и общественный строй Древнего Вавилона.
Близьким до гуральського є гуцульський лад. Близким к гуральскому является гуцульский лад.
У багатьох регіонах світу панував первіснообщинний лад. Во многих регионах мира господствовал первобытнообщинный строй.
У ріпуарських франків довше зберігався первіснообщинний лад. У рипуарских франков дольше сохранялся первобытнообщинный строй.
Впевнений, що їм вдасться навести лад. Уверен, что им удастся навести порядок.
Особливою складністю відрізнявся візантійський П. лад. Особенной сложностью отличался византийский придворный строй.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !