Exemples d'utilisation de "надавати" en ukrainien

<>
не надавати роздратування біологічної тканини. не оказывать раздражения биологической ткани.
Перевагу необхідно надавати люмінесцентним лампам. Предпочтение нужно предоставлять люминесцентным лампам.
Швидко надавати потенційним замовникам якісні Proposal Быстро выдавать потенциальным заказчикам качественные Proposal
Їм навіть забороняли надавати свідчення в суді. Им было запрещено давать показания в суде.
надавати кредити іншим кредитним союзам; предоставление кредитов другим кредитным союзам;
А формувати означає надавати будь-чого закінченого, визначеного. А формировать означает придавать чему-либо законченность, определённость.
Дитинству слід надавати найбільшу повагу. Детству следует оказывать величайшее уважение.
Завжди надавати цінну послугу клієнтам Всегда предоставлять ценную услугу клиентам
консультувати моряків і надавати їм допомогу; консультировать моряков и оказывать им помощь;
д) заборони надавати бланкові кредити; д) запрещении предоставлять бланковые кредиты;
Нещодавно Сенцову почали надавати підтримувальну терапію. Недавно Сенцову начали оказывать поддерживающую терапию.
Надавати стороннім особам ключі від номера. Предоставлять посторонним лицам ключи от номера.
Изопринозин може надавати таким побічні ефекти: Изопринозин может оказывать следующим побочные эффекты:
Paycell буде надавати клієнтам фінансові послуги. Paycell будет предоставлять клиентам финансовые услуги.
надавати транспортникам допомогу в скрутних ситуаціях; оказывать транспортникам помощь в трудных ситуациях.
надавати іншим можливість розважатись, як вони хочуть. предоставлять другим возможность развлекаться, как им хочется.
2) платник аліментів неспроможний надавати матеріальну допомогу. 2) плательщик алиментов неспособен оказывать материальную помощь.
надавати можливість розширення функціональності, доступу досвідченим програмістам; предоставлять возможность расширения функциональности, доступную опытным программистам;
надавати технічну допомогу державам-членам і партнерам; оказывать техническую помощь государствам-членам и партнерам;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !