Exemples d'utilisation de "надзвичайні" en ukrainien

<>
надзвичайні ситуації та стихійні лиха; чрезвычайные ситуации и стихийные бедствия;
Це надзвичайні можливості й безцінний досвід. Это невероятная работа и неоценимый опыт.
Як працює оповіщення про надзвичайні ситуації? Как работает оповещение о чрезвычайных ситуациях?
Реферат на тему: "Надзвичайні ситуації" Реферат На тему: "Чрезвычайные ситуации"
надзвичайні посланники та повноважні міністри; чрезвычайные посланники и полномочные министры;
Надзвичайні небесні явища: затемнення, комети. Чрезвычайные небесные явления: затемнения, кометы.
Тютюнова епідемія прийняла надзвичайні масштаби. Табачная эпидемия приняла чрезвычайные масштабы.
Дії по тривозі, надзвичайні ситуації Действия по тревоге, чрезвычайные ситуации
уточнення планів реагування на надзвичайні ситуації; уточнению планов реагирования на чрезвычайные ситуации;
Місцеві надзвичайні служби ведуть рятувальні роботи. Местные чрезвычайные службы ведут спасательные работы.
Державне регулювання економіки придбало надзвичайні форми. Государст-венное регулирование экономики приобрело чрезвычайные формы.
Екстремальні і надзвичайні ситуації частенько непередбачувані. Экстремальные и чрезвычайные ситуации зачастую непредсказуемы.
Надзвичайні ситуації бувають ненавмисними і навмисними. Чрезвычайные ситуации бывают ненамеренными и намеренными.
надзвичайні обставини (війна, масштабні стихійні лиха); · чрезвычайные обстоятельства (войны, крупные стихийные бедствия);
"Надзвичайні новини" знають: поінформований - значить захищений. "Чрезвычайные новости" знают: информирован - значит защищен.
Рахунок 75 "Надзвичайні доходи" має такі субрахунки: Счет 75 "Чрезвычайные доходы" имеет следующие субсчета:
Забезпечено оперативне реагування на 153 надзвичайні події. Обеспечено оперативное реагирование на 153 чрезвычайных происшествия.
Рахунок 99 "Надзвичайні витрати" має такі субрахунки: По счету 99 "Чрезвычайные затраты" открываются субсчеты:
Надзвичайні суди й корабельний податок було скасовано. Чрезвычайные суды и корабельный сбор были отменены.
Бюджетні доходи поділяються на звичайні та надзвичайні. Городские доходы делились на обыкновенные и чрезвычайные.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !