Exemples d'utilisation de "найвищим" en ukrainien avec la traduction "высший"

<>
найвищим досягненням Квітки в драматургії. высшим достижением Цветки в драматургии.
Все задумано за найвищим класом. Всё задумано по высшему классу.
Конституція проголошувалася найвищим законом країни. Конституция провозглашалась высшим законом страны.
Найвищим є стратегічний рівень планування. Высшим является стратегический уровень планирования.
Найвищим благом Арістотель вважає щастя. Высшим благом Аристотель называет счастье.
Найвищим органом фінансового контролю став Сенат. Высшим органом финансового управления стал Сенат.
Найвищим органом фестивалю є Організаційний комітет. Высшим органом фестиваля является Организационный комитет.
Коліївщина стала найвищим етапом гайдамацького руху. Колиивщина стала высшим этапом гайдамацкого движения.
Найвищим станово-представницьким органом стали Генеральні штати. Высшим сословно-представительным органом стали Генеральные штаты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !