Exemples d'utilisation de "напруження" en ukrainien

<>
У Росії знизилося внутрішньополітичне напруження. В России снизилось внутриполитическое напряжение.
На Корейському півострові збільшується напруження. На Корейском полуострове растет напряженность.
Утворюється замкнуте коло соціального напруження. Образуется замкнутый круг социального напряжения.
Тепер вдалося дещо зняти напруження. Удалось хоть немного снять напряжение.
Проте, напруження на Сході зберігалось. Однако, напряжение на Востоке сохранялось.
Перешкоджати утворенню напруження сполучної тканини, Препятствовать образованию напряжение соединительной ткани,
уникайте стресових ситуацій, нервового напруження; избегайте стрессовых ситуаций, нервного напряжения;
Мікроскопічні напруження вивчаються рентгенографічними методами; Микроскопические напряжения изучаются рентгенографическими методами;
Психологічне напруження, Фізичні вправи і імунітет Психологическое напряжение, Физические упражнения и иммунитет
Шкідливі залишкові напруження вважаються прихованим дефектом. Вредные остаточные напряжения являются скрытым дефектом.
Температурні напруження у клейовому з'єднанні. Температурные напряжения в клеевом соединении.
До первинних проявів нервового напруження відносять: К первичным проявлениям нервного напряжения относят:
Способом розрядки емоційного та фізичного напруження; способом разрядки эмоционального и физического напряжения;
Постійне нервове напруження тільки погіршує ситуацію. И нервное напряжение лишь ухудшает ситуацию.
Кожен розділ твору сповнений драматичного напруження. Каждый раздел поэмы полон драматического напряжения.
Напруження між рибалками триває вже 15 років. Напряжение между рыбаками продолжается уже 15 лет.
40а DC24V Coil Загальне напруження Призначення реле 40а DC24V Coil Общее напряжение Назначение реле
В кінцевій фазі помітно напруження м'язів. В конечной фазе заметно напряжение мышц.
Науково-дослідний Підключення психічне напруження в Раку Научно-исследовательский Подключение психическое напряжение в Раке
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !