Exemples d'utilisation de "носило" en ukrainien

<>
Traductions: tous22 носить22
а) рабство носило патріархальний характер; а) рабство носило патриархальный характер;
Спочатку свято носило назву Богоявлення. Объединенный праздник носил название Богоявление.
Обговорення законопроекту носило драматичний характер. Обсуждение законопроекта носило драматический характер.
Урмія і носило назву Муцацір. Урмия и носило название Муцацир.
Раніше носило назву Форт Джеймсон. Ранее носил название Форт Джеймсон.
Господарство носило натуральний, замкнений характер. Хозяйство носило натуральный, замкнутый характер.
Рух носило форму ненасильницького опору. Движение носило форму ненасильственного сопротивления.
Спочатку селище носило назву Камп. Изначально посёлок носил название Камп.
Господарство франків носило натуральний характер. Хозяйство франков носило натуральный характер.
до 1964 року носило назву Банкрофт. до 1964 года носил название Банкрофт.
Більшість з них носило дискримінаційний характер. Большинство из них носило дискриминационный характер.
Спочатку село носило назву "хутір Сталінське". Изначально село носило название "хутор Сталинское".
Це розвідувальне судно носило назву "Урал". Это разведывательное судно носило название "Урал".
до 1929 року носило назву Спаськ. до 1929 года носил название Спасск.
Історично це місто носило назву "Огузхан". Исторически этот город носил название "Огузхан".
Розуміння ним Бога носило пантеїстичний характер. Его религиозное мировоззрение носило пантеистический характер.
Засудження війни носило лише моральний характер. Осуждение войны носило лишь моральный характер.
Все вільне населення Єгипту носило перуку. Всё свободное население Египта носило парики.
друге видання (1931) носило назву "Записки москвича". второе издание (1931) носило заголовок "Записки москвича".
До 1928 року місто носило назву Полтавка. К 1928 году город носил название Полтавка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !