Exemples d'utilisation de "нічого дивного" en ukrainien

<>
"Не бачу в цьому нічого дивного. "Не вижу в этом ничего странного.
Ніхто не помічав нічого дивного у його поведінці. Я не заметил в его поведении чего-то странного.
Там Калеб стає учасником дивного експерименту. Там Калеб становится участником удивительного эксперимента.
Твої спроби нічого не змінять! Твои попытки ничего не изменят!
Автор дивного проекту - архітектор Антоніо Гауді. Автор удивительного проекта - архитектор Антони Гауди.
У цьому портреті немає нічого зайвого. В этом портрете нет ничего лишнего.
Розкрив повіки пальцями - нічого не бачу. Раскрыл веки пальцами - ничего не вижу.
> Нічого собі Adee виглядає дивним бутон. > Ничего себе Adee выглядит удивительным бутон.
Маленька неточність, яка уже нічого не міняє. Мелкая неточность, которая уже ничего не меняет.
Сподіваюся, нам нічого не завадить. Надеюсь, нам ничего не помешает.
Злом нічого заборонено у всіх релігіях - Взлом ничего запрещено во всех религиях -
Ми слухали, записували, видавали - більше нічого. Мы слушали, записывали, выдавали - больше ничего.
де немає нічого, опріч можливості втілитися где нет ничего, опричь возможности воплотиться
Слова європейців нічого не варті. Слова европейцев ничего не стоят.
Не приховуйте від нас нічого. Не скрывайте от нас ничего.
Завдяки сучасним технологіям немає нічого простішого! Благодаря современным технологиям нет ничего проще!
"Нічого надзвичайного, неможливого або надскладного немає. "Ничего удивительного, невозможного или сверхсложного нет.
"У кіностудії Горького ніхто нічого не вкрав. "У киностудии Горького никто ничего не украл.
Крізь сліз не бачачи нічого, Сквозь слез не видя ничего,
Я нічого не планував, даю слово. Я ничего не планировал, даю слово.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !