Exemples d'utilisation de "організаційного" en ukrainien
Traductions:
tous8
организационный8
^ Банківські реквізити для оплати організаційного внеску:
^ Банковские реквизиты для перечисления организационного взноса:
Марія Рифяк: Адміністративний координатор Організаційного комітету;
Мария Рифяк - административный менеджер Организационного Комитета;
Сертифікований аналітик з організаційного розвитку (CODA)
Сертифицированный аналитик по организационному развитию (CODA)
розвиток організаційного потенціалу та широка співпраця;
развитие организационного потенциала и широкое сотрудничество;
Олена Кубанова, Радник з організаційного розвитку,
Елена Кубанова, Советник по организационному развитию,
3) відскановану квитанцію про сплату організаційного внеску.
3) сканированную квитанцию об оплате организационных взноса.
Юрій Рифяк: Координатор з комунікацій Організаційного комітету;
Юрий Рифяк - координатор по коммуникациям Организационного Комитета;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité