Exemples d'utilisation de "плаката" en ukrainien

<>
Traductions: tous9 плакат9
1987 - Всесоюзна виставка плаката, Москва 1987 - Всесоюзная выставка плаката, Москва
Срібна медаль Міжнародної Бієнале плаката. Серебряная медаль Международной Биеннале плаката.
1990 - Всесоюзний конкурс плаката, Москва 1990 - Всесоюзный конкурс плаката, Москва
Шарав був творцем монгольського агітаційного плаката. Шарав был создателем монгольского агитационного плаката.
Визначте, які з кровотечі плаката буде. Определите, какие из кровотечения плаката будет.
Новий власник плаката побажав залишитися невідомим. Новый обладатель плаката пожелал остаться неизвестным.
1987 - 1-а Бієнале Українського плаката, Київ 1987 - 1-ая Биенале Украинского плаката, Киев
Було продано близько 2 мільйонів примірників плаката. Было продано около 2 миллионов экземпляров плаката.
Формат малюнка (плаката) може бути А1, А2, А3. Формат рисунка (плаката) может быть А1, А2, А3.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !