Exemples d'utilisation de "по суті" en ukrainien

<>
Тут, по суті, і склався іудаїзм. Здесь, по сути, и сложился иудаизм.
Скорина по суті створив білоруський літературну мову. Скорина в сущности создал белорусский литературный язык.
По суті, це запалення жовчного міхура. По сути, это воспаление желчного пузыря.
По суті це були смертники. Фактически эти люди были смертниками.
Пишіть заголовок коротко і по суті. Пишите заголовок кратко и по существу.
Менеджери, по суті, грали роль тестувальників. Менеджеры, по сути, играли роль тестировщиков.
По суті, садочок був наново відбудований. По сути, комплекс был отстроен заново.
Тобто такі підприємства, по суті, простоювали. Т.е. такие предприятия, в сущности, простаивали.
Це по суті справи бюрократичне лідерство. Это по сути дела бюрократическое лидерство.
"Тіньова" зайнятість по суті спрямована проти людини. "Теневая" занятость в государстве направлена против человека!
черговість пояснень сторін по суті суперечки; очередность объяснений сторон по существу спора;
По суті, це знайомство з дельфінами. По сути, это знакомство с дельфинами.
По суті ми аналізували 4 категорії законопроектів. По сути мы анализировали 4 категории законопроектов.
Далматика, по суті - верхня розшита риза священика. Далматика, по сути бывшая верхней расшитой ризой священника.
По суті, він зі мною попрощався. По сути, он со мной попрощался.
Гіперхолестеринемія по суті не є захворюванням. Гиперхолестеринемия по сути не является заболеванием.
По суті, геотермальна електростанція - різновид ТЕС. По сути, геотермальная электростанция - разновидность ТЭС.
По суті - це заповіт Маклая людству. По сути - это завещание Маклая человечеству.
договір поручительства є, по суті, безвідкличним; договор поручительства является, по сути, безотзывным;
По суті вони були сліпими пробами. По существу они являлись слепыми пробами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !