Exemples d'utilisation de "побудову" en ukrainien

<>
побудову чи модернізацію топології мережі построение или модернизацию топологии сети
"На її побудову витрачено величезні кошти. "На ее возведение потрачены огромные средства.
На побудову макету замку пішло півроку. На постройку макета замка ушло полгода.
Інформацію про побудову застосунків див. Информацию о построении приложений см..
проектування та побудову телекомунікаційної мережі; проектирование и построение телекоммуникационной сети;
Орієнтація на побудову довготривалих партнерських відносин Ориентация на построение долгосрочных партнерских отношений
Побудову та імплементацію стратегії репутаційного захисту. Построение и имплементация стратегии репутационной защиты.
докладніше про побудову схеми для відображення звуку... подробней о построении схемы для отображения звука...
емоційну оці-нку, побудову стратегії власної поведінки. эмоциональную оценку, построение стратегии собственного поведения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !