Exemples d'utilisation de "почуття ностальгії" en ukrainien

<>
Почуття гумору "укропів" Чувство юмора "укропов"
05.10.16 Динаміка ностальгії за СРСР 05.10.16 Динамика ностальгии по СССР
Висловіть Ваші почуття з трояндами Выразите Ваши чувства с розами
08.10.15 Динаміка ностальгії за СРСР 08.10.15 Динамика ностальгии по СССР
Почуття самоповаги також соціально обумовлене. Чувство самоуважения также социально обусловлено.
Почуття перевтоми стає постійним супутником. Чувство переутомления становится постоянным спутником.
глибоке почуття і пристрасть у Анакреонта відсутні. глубокое чувство и страсть у Анакреонта отсутствуют.
"Російсько-англійський розмовник" надасть студентам почуття впевненості. "Русско-английский разговорник" придаст учащимся чувство уверенности.
втрата "почуття міри" і часті запої. потеря "чувства меры" и частые запои.
Заздрість - це почуття або емоція? Зависть - это чувство или эмоция?
Практично в усіх викликав почуття трепету. Практически у всех вызывал чувство трепета.
порушення концентрації або почуття нерішучості; нарушение концентрации или чувство нерешительности;
підтримка в підлеглих почуття самоповаги. поддержка в подчиненных чувство самоуважения.
І тільки справжнє почуття залишається вічним. И только настоящее чувство остается вечным.
Вокальний ансамбль естрадного співу "Сьоме почуття"; Вокальный ансамбль эстрадного пения "Седьмое чувство";
Почуття патріотизму має виховуватися з дитинства. Чувство патриотизма нужно воспитывать с детства.
Кітч - це фальшивий досвід і фальшиві почуття. Китч - это подменный опыт и поддельные чувства.
Почуття відчаю і злості опанувало місцевих жителів. Чувство отчаянья и злости овладело местными жителями.
Тому вони викликають теплі і щирі почуття. Это вызывает очень тёплые и искренние чувства.
Колишнє почуття повністю опановує Фердинандом. Прежнее чувство полностью овладевает Фердинандом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !