Exemples d'utilisation de "прагне" en ukrainien

<>
Ісус прагне зробити людей незручними. Иисус стремится сделать людей неудобными.
Вона прагне запобігати й вирішувати етнічні конфлікти. Программа пытается решать и предотвращать этнические конфликты.
Сам Бог прагне нерівності, контрасту, різноманітності. Сам Бог хочет неравенства, контраста, разнообразия.
~ Спеціальна команда, прагне до досконалості ~ Специальная команда, стремится к совершенству
Імунна система прагне знищити пухлину. Иммунная система стремится уничтожить опухоль.
Університет Міддлсекс прагне видатні дослідження. Университет Миддлсекс стремится выдающиеся исследования.
Компанійський, прагне здобути навички лідера. Компанейский, стремится получить навыки лидера.
Airwheel прагне виявляючи радість технології. Airwheel стремится выявляя радость технологии.
Албанське уряд прагне залучити іноземні інвестиції. Албанское правительство стремится привлечь иностранные инвестиции.
Клименко: Влада прагне розпалити між українцями... Клименко: Власть стремится разжечь между украинцами...
І кожен прагне розкрити його загадковість. И каждый стремится раскрыть его загадочность.
Даніель прагне вирватися з суцільної бідності. Даниэль стремится вырваться из сплошной бедности.
за характером - бета, прагне до домінування. по характеру - бета, стремится к доминированию.
Придворний чарівник Флегг прагне знищити королівство. Придворный волшебник Флэгг стремится уничтожить королевство.
Це поле прагне відновити порушену рівновагу. Это поле стремится восстановить нарушенное равновесие.
хто справді прагне до продуктивної праці. кто действительно стремится к продуктивному труду.
Collegium Civitas прагне досягти досконалості навчання. Collegium Civitas стремится достичь мастерства преподавания.
Здоровий людський розум прагне до конкретного ". Здравый человеческий разум стремится к конкретному ".
Україна прагне облаштувати свої морські кордони. Украина стремится обустроить свои морские границы.
Вона прагне роз'єднання, провокування конфліктів. Она стремится разъединение, провоцирование конфликтов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !